Traducción

Traductora español-inglés especializada en gastronomía

Tengo pasión por los idiomas, viajar y por las culturas diferentes. Me siento como en casa cuando visito un restaurante donde son capaces de atenderme en inglés a pesar de no ser su idioma materno. Mi objetivo es transmitir este mismo sentimiento a los turistas angloparlantes cuando visitan La Rioja para que se sientan bienvenidos.

"...y nadie en Logroño se siente extranjero..."

Traducción turística

Me apasiona viajar, conocer gente nueva y aprender sobre diferentes culturas. La gastronomía, la cultura, la música, la cocina, las actividades al aire libre y los viajes, son parte de mis aficiones. Mis traducciones pueden acercar estas experiencias a los visitantes, dándoles información de primera mano y teniendo en cuenta su cultura. Trabajar en la industria del turismo me permite trabajar en proyectos apasionantes de muy diversa índole.

Traducción Gastronómica

Probar diferentes cocinas y degustar vinos locales es una de mis actividades de ocio favoritas. La Rioja tiene una gran variedad de platos locales y tradicionales que se basan en los productos autóctonos de la región. Me interesa mucho el turismo gastronómico y decidí traducir algunas recetas riojanas para mi tesis del máster, tarea que disfruté mucho a pesar de los desafíos que encontré en el camino, para trasmitir la esencia del mensaje. 

Experiencia y Proyectos

Al principio de mi carrera en el sector de la traducción, colaboré con un colega de profesión formando equipo en trabajos de traducción y edición. Esto me dio una visión más real del día a día de un traductor/editor aprendiendo sobre las diversas tareas que desempeña un traductor.

En julio de 2021 realicé un curso de cuatro semanas en ASETRAD, especializado en traducción de gastronomía "¡Al ataque! Introducción a la traducción gastronómica”. Este curso me permitió conocer recursos y herramientas de este tipo de traducción, que he aplicado en otros trabajos.

En octubre de 2021 tuve la oportunidad de acudir a la conferencia Trabalengua, en La Rioja. Esta experiencia me permitió aprender y escuchar de primera mano a profesionales de la lengua y la traducción como: Mikel Iturriaga (filólogo, periodista y crítico gastronómico), Rosa LLopis (traductora gastronómica) y Fernando Sáenz (heladero local).  

En febrero de 2023 participé en “Rioja Wine Trade Mission”, jornada organizada por la Agencia de Desarrollo de La Rioja, un evento de productores e importadores/exportadores de vino, realizando tareas de traducción e interpretación para una bodega familiar de Riojano en Rioja Wine Trade Mission.

En febrero de 2023 colaboré con una empresa riojana del sector del turismo, mejorando y ayudándoles a comunicarse en inglés con clientes potenciales.

En noviembre de 2023 trabajé como freelance para una agencia de traducción española dando soporte para hoteles en la República Dominicana.

En junio de 2024 colaboré con agencia de viajes riojana especializada en rutas enoturísticas a medida. Guía turística con experiencia en el mundo del vino dedicada a proporcionar a los clientes extranjeros la mejor experiencia posible en su viaje a Rioja Alta y Alavesa.

Portfolio

Durante los últimos años he estado un portfolio de trabajos de traducción para el sector turístico. Dentro de este porfolio, se incluyen entre otros: revisiones de menús de restaurantes, traducciones de recetas e interpretación para bodegas familiares de Rioja.

Visite mi portfolio para más detalles. 

Formación Académica

MA Translation Studies en la Universidad de Portsmouth (finalizado en diciembre de 2021).